No.75905求人 » YouTube に上がっている日本語動画の自動生成日本語字幕の修正
在宅勤務 , コンピューター , ~5万 , 全国対応 掲載日時:2019/04/12 21:41
年齢 | なし |
---|---|
資格 | なし |
賃金 | 1本700円 |
募集期間 | ワーカー様が決まるまで |
勤務日/時間 | なし |
勤務地 | 在宅勤務 |
仕事内容
YouTube に上がっている日本語動画の自動生成日本語字幕の修正をお願いします
■お願い内容■
YouTube 日本語動画につく、日本語字幕の修正をお願いします
(英語等に翻訳しやすいよう、簡単な日本語に直してください)
■ご説明■
YouTube の動画には 自動でつく日本語字幕があります
これを使えば海外の人は自動翻訳ツールを使って英語等にして読むことができます
しかし自動の日本語字幕は話し言葉を元にするため
「主語から述語までが入り組んでいて、翻訳には不向きな難しい日本語」
になってしまっています
また、「日本語特有の、主語が省略されている形」になりがちです
(また誤字脱字もあります)
そこで
主語と述語をはっきりさせた簡単な日本語に直してください
誤字脱字があったら直してください
なお、専門用語がわからない場合には、聞き取ったままをカタカナで記してください(こちらで直します)
※なお、出演者の話し言葉の「クセ」「過剰な強調表現」は再現せず、普通の日本語にしてください
(「○○なんでございますよこれが!」→「○○です」)
■作業の例
–例
●日本語自動生成(★話し言葉が元になっているので、間違いや回りくどい表現がある)
「このへフリー2の見どころ色々ありますけれども不安とまぁリードの注目はこのフード
ですねこれは専用の造形になっていまして中央が盛り上がっています」
○修正の例(★誤字を直しながら、英語などに直訳できるように簡潔に)
「このFD2の見どころは色々あります
フロントでの注目はこのエンジンフードですね
これは専用の造形になっています
中央が盛り上がっています」
■今回お願いする内容
上記と同様のもので、17分21秒と18分57秒の2本になります
(採用させて頂いた後に、限定公開のリンクを送ります)
■継続性について
今回、依頼内容を理解して作業して頂ける方がいることが判明しましたら、
継続的に依頼をします。
■ご提案時に教えて頂きたい情報
・お持ちのYouTubeチャンネルアカウント
(アカウントがないと直接入力ができないので、お持ちの方を優先します)
・アカウントがない場合、拡張子「.sbv」を編集できるソフト(WORDなどのエディターならほとんでできると思いますが)をお持ちかどうか
「.sbv」のサンプルを添付しますので、開けるかどうかお試しください
以上です。よろしくお願いいたします。
職種,技術,特徴など:
- 求人企業:FLY JOB
- 採用担当者:河野
- Tel:0920133651
- PR:応募条件 ・名前を名乗れる方 ・丁寧な日本語を使える方 弊社の多くのスタッフは、在宅でお仕事をしております。 きちんと名前を名乗り、丁寧な日本語を使える方を歓迎しております。