キーワードから検索

地域で一覧

業種で一覧

勤務形態で一覧

月収目安で一覧

ご注意ください:「荷受代行」・「荷物転送」アルバイトにご注意!(速報)(2016/7/22 国民生活センター)
ご注意ください:一部の求人案件で、LINEグループに参加を募りセミナー等で金銭を要求された、掲載内容と違う仕事を提示された、というご報告が寄せられております(2018/8/21)

No.397求人 » 【急募】ソフトウェアローカリゼーションスタッフ

掲載日時:2007/10/30 20:01

仕事内容

■期間:即可~長期
■仕事内容:ソフトウェアのローカライズ
★リソースファイルへの翻訳の埋め込み
★Visual Studioでのビルド
★CD-ROM用イメージの作成
■スキル:
★毎日朝8時30分に出社できる
★パソコン操作ができ簡単なバッチファイルを作ることができる
★英語(読み)※英会話不要
★ソフトウェアのコーディング経験者、自分でWebSiteを作ったりすることができる方尚可
★いろいろな国の言葉に興味のある方歓迎
■備考:
★最初2~3ヶ月間弊社(港区芝)で研修あり
★一年後弊社(港区芝)への勤務の可能性あり
★雇用形態につきましては応相談(当初業務委託でスタートしていただく場合あり)


職種,技術,特徴など:, ,

  • 求人企業:株式会社十印
  • 採用担当者:野村勇一
  • Tel:03-3455-8715
  • PR:1.弊社の事業内容、主要なサービスや製品について ■ローカライズ マニュアルライティングで培ってきたノウハウを活かし、オーサリングや印刷までも含んだローカライズに関する全工程を提供しています。中国語、韓国語をはじめとしたアジア言語をはじめとしヨーロッパ言語までサポートしています。 ■ドキュメント翻訳 豊富な実績と翻訳者リソースにより、数多くの分野での翻訳を提供しています。各種ドキュメント、ウェブページ、大量データベースなど様々なアプリケーションにもしています。 ■コンテンツ制作 情報を伝え、記録するもの。それは、コンテンツです。ドキュメントの「分析、設計、制作」により、マニュアル、WEBなどのコンテンツを創ります。また、構造化(XML)されたコンテンツは、スケーラブルな運営管理により、様々なメディアに展開し、成長します。 2.社風について 十印は1963年の創業以来40年余、翻訳を中心として、テクニカルドキュメンテーションのトータルサービスを手がけてきました。 最近ではマルチリンガルローカリゼーションが業務の中心となり、アメリカ、ヨーロッパ、アジアに拠点を設けて世界中のネットワークから信頼性の高いサービスをお届けしています。 日々、激変する環境の中で、常にお客様のご要望に迅速にお応えするため、十印では人材を一番の財産と捉え、スキルや能力が高く、意欲あふれる集団が十印の歴史をつくってきました。 これからも人材の育成を最重要課題としてお客様のグローバルビジネスのご繁栄に、最もお役に立つソリューション企業を目指してチャレンジしいきます。  社員数100人余りの会社ですが男女半々の平均年齢30代前半のエネルギー溢れる会社です。英語や中国語や韓国語がネイティブのプロジェクトマネージャ、ポーランド語やペルー語がネイティブのエンジニア、日本語だけでなく、英語や中国語が飛び交う職場です。 3.弊社のウリについて 十印は翻訳業界では老舗中の老舗で各分野での専門家のための技術文書の正確な翻訳を中心に発展を続け、またマニュアル、とりわけ一般ユーザのためのわかりやすいマニュアルの企画制作でもドキュメンテーション(テクニカルライティング、オーサリング)業界の老舗ともなり、さらにはソフトウェアのローカライゼーションまでインテグレートし、アジア発の総合プロバイダに成長しています。 それぞれに必要な個別のスキルやタレントはもちろんのこと、コミュニケーション能力が高い方を募集しています。当社は翻訳業界のパイオニアで、40余年という比較的長い歴史を持つ企業です。また社内は「カジュアルな服装もOK」なので、スタッフからも「とても環境のよい、働きやすい職場」と好評を得ています。興味や自身のある方の積極的なご応募をお待ちしております。

このエントリーをはてなブックマークに追加 閲覧数 (4178)



求人に関するお問い合わせ先

興味のある求人情報についての詳細は、各求人企業へ直接お問い合わせください。「シゴトの森」スタッフは、掲載される内容につきまして一切関知しておりませんので、お答えすることができません。

詳しくはこちらをお読みください »