キーワードから検索

地域で一覧

業種で一覧

勤務形態で一覧

月収目安で一覧

ご注意ください:「荷受代行」・「荷物転送」アルバイトにご注意!(速報)(2016/7/22 国民生活センター)
ご注意ください:一部の求人案件で、LINEグループに参加を募りセミナー等で金銭を要求された、掲載内容と違う仕事を提示された、というご報告が寄せられております(2018/8/21)

No.73642求人 » 在宅での英和翻訳(技術文書)の文字起こし・翻訳補助

掲載日時:2018/11/29 11:35

仕事内容

技術文書の英和翻訳の文字起こしです。
可能な範囲で表現の訂正などもお願いします。
仕上がり後には当方にて責任をもって完成させます。
専用のマイクを使って雑音がなるべく入らないようにしますので会議の起こしなどと比べると雑音が少ないと思います。
英和翻訳に興味がある方、大歓迎です。
基本的にメールだけのやりとりです。
秘密保持誓約書をご用意しますのでご提出をお願いすることになります。
文字起こしがはじめての方はパソコンでの環境構築など相談に乗ります。
報酬の形態:
仕上がりの文字数に応じて決まります。当方で計算します。
あまり高くないで「英和翻訳に興味がある」というような事情がないと厳しいかもしれません。
期間:
短期~長期
Webサイト:
http://www.lifelabo.com
http://eee-life.com/okoshi/


職種,技術,特徴など:

このエントリーをはてなブックマークに追加 閲覧数 (735)



求人に関するお問い合わせ先

興味のある求人情報についての詳細は、各求人企業へ直接お問い合わせください。「シゴトの森」スタッフは、掲載される内容につきまして一切関知しておりませんので、お答えすることができません。

詳しくはこちらをお読みください »